Tuesday, November 19, 2013

Söyleşi: Leigh Bardugo

İlk söyleşimi kitabını bayılarak okuduğum Ruta Sepetys ile gerçekleştirmiştim, (röportaj için tıklayın) Bu sefer de oldukça beğenilen fantastik roman Gölge ve Kemik'in yazarı Leigh Bardugo ile sohbet etme fırsatı yakaladım. Blog için bir röportaj gerçekleştirmeden de olmazdı tabii. Beş soruluk, kısa bir soru-cevap konuşması oldu. Çok da tatlı oldu.


Ben: Gölge ve Kemiğin konusuyla başlayalım, temel fikir ortaya nasıl çıktı, hep bu tarz bir kitap yazmak istemiş miydin?
Leigh: Fantezide, karanlık genelde bir mecaz gibi kullanılır, ancak ben eğer karanlığa gerçekçi, fiziki bir form verilirse ne olacağını merak ediyordum. Hikaye tam olarak şu soruyla başladı: "Karanlık ya bir mekansa?" Cevap Shadow Fold* haline geldi ve dünyanın diğer bölümleri de ilk fikirle büyüdü.
Ben: Pek çok yazar ana karakterlerine kendilerinden bir parça ekler, sen ve Alina arasında herhangi bir benzerlik var mı?
Leigh: Alina ve benim benzer bir mizah anlayışına sahip olduğumuzu düşünüyorum, ama bunun dışında, pek de ortak noktamız yok. Bütün karakterimde biraz ben var, fakat bana çok benzeselerdi, onlara asla zalimce bir şey yapmak istemezdim. Sadece uykularını güzelce alırlardı ve alışverişe giderlerdi.
Ben: Karanlıklar Efendisi'ni ve Malyen'i sevdim! Tanıdığın birilerinden mi etkilendin yoksa onlar senin hayal gücünün bir ürünü mü?
Leigh: Onları beğenmene çok sevindim! Karanlıklar Efendisi'ni aşık olduğum hemen hemen bütün düşmanlardan esinlendim -Ejderha Mızrağı serisinden Raistlin'den, Labyrinth filminden Jareth'den, hatta biraz da olsa birkaç Stephen King romanında beliren Flagg'den. Malyen'e gelince, onun Alina'yla olan arkadaşlığı, benim lisenin en zorlu zamanlarını atlatmamda yardımcı olan bir arkadaşlıktan esinlenildi. Ama o karakter tamamen uydurmaydı. 
Ben: Bir kitabı yazman ortalama ne kadar zamanını alıyor? Bir yazı takvimin var mı?
Leigh: Şunu öğrendim ki editörüme gönderirken içimin rahat olduğu bir taslak yazmam üç-dört ayımı alıyor. Bunun sonrasında, her bir dizi gözden geçirme üç-altı hafta arasında bir süremi alıyor -ne kadar geniş olduğuna göre değişiyor. Teslim tarihi geldiğinde programı oldukça sıkı tutuyorum. Evden ayrılmıyorum ya da fazla arkadaş görmüyorum. Bu pek dengeli bir yaklaşım değil ama bundan keyif alıyorum.
Ben: Ve son soru, Türkiye'deki okurların için söylemek istediklerin var mı?
Leigh: Gerçekten teşekkür ederim! Grisha Üçlemesi Türkiye'deki raflarda olduğu için heyecanlıyım ve aynı zamanda minnettarım, Türk okuyucularımdan haber almak inanılmaz. Umarım Ravka'ya ve Alina'nın hikayesine olan yolculuğunuzdan keyif alırsınız.
*Kitaptaki çeviri aklımda olmadığından karışıklık yaratmaması için orijinal ismiyle bıraktım

2 comments:

  1. 2. kitabı çıktı mı? Çıkmadıysa ne zaman çıkacak haberin var mı??

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yurt dışında yayımlandı ancak Türkçe baskısı henüz çıkmadı. Ne zaman çıkacağı ile ilgili bir haber de duymadım maalesef ki.

      Delete